domingo, 23 de septiembre de 2018

Debatimos sobre AICLE

Como dije en una entrada anterior, me estreno en esto de la enseñanza bilingüe en inglés, aunque llevo 19 años en la docencia.

Mi centro es el IES Miguel Servet, un centro situado en el "barrio" de Sevilla Este, en una zona media alta, social y económicamente hablando. Tiene dos colegios públicos adscritos, el CEIP Ángel Ganivet y el IES Híspalis, aunque también hay algún concertado e incluso privado por la zona.

Desde el curso 2017/2018 se ha ampliado a todas las líneas de la ESO, y no solo a algunas, el programa bilingüe. En los años anteriores solo algunas unidades en cada nivel eran las que recibían la enseñanza bilingüe, pero, como he  comentado antes, desde el curso pasado, y tal como marca la normativa en Andalucía (aunque hay unos años para conseguir este objetivo), todas las líneas de 1º y 2º de ESO reciben ya  la enseñanza bilingüe en algunas ANL y la tendencia es extenderlo al resto de la ESO.

Así, en actualidad la plantilla que conforma el programa bilingüe es de 10 profesores, a saber:
- Plantilla orgánica (6):
Dos de  Biología, dos de Geografía, uno de Física y Química, uno de Matemáticas (puesto que ocupo yo) plaza creada este mismo año.
- Plantilla de funcionamiento (4):
Otra de Matemáticas, Filosofía, Tecnología y Educación Física.

Las ANL se imparten en inglés, con un mínimo de un 50% de la carga lectiva, en los siguientes niveles:
  • Biología y Geología en 1º de ESO
  • Matemáticas y Tecnología en 2º de ESO
  • Física y Química, Biología y Ciudadanía en 3º de ESO, además del ámbito científico tecnológico de PMAR
  • Geografía e Historia y Educación Física en 4º de ESO
En particular, yo tengo cuatro segundos de ESO bilingües y el quinto lo tiene mi compañero de departamento, quien también imparte PMAR de 3º de ESO. Él fue quien impartió el año pasado, por primera vez en el centro, la materia de Matemáticas en Inglés. Trabajó bastante con la plataforma Moodle, y espero darle continuidad  a su trabajo, aprovechando todo lo bueno que ha creado y aportando mi granito de arena.

El centro cuenta con un programa de bilingüismo y también con un programa de currículo de las lenguas integradas (CIL). Ambos programas están interrelacionados.

Entre los objetivos de las ANL en referencia al plan de bilingüismo, el mismo recoge los siguientes:


1. Desarrollar la capacidad de concentración y escucha para la mejora y comprensión de mensajes orales en lengua inglesa.
2. Conocer el vocabulario de uso común y específico propios de las distintas asignaturas.
3. Comprender de forma global los discursos orales en lengua inglesa emitidos en las asignaturas no lingüísticas, favoreciendo de esta forma un enfoque comunicativo en el aprendizaje de la lengua.
4. Desarrollar en los alumnos la capacidad de expresar distintos tipos de mensajes en lengua inglesa.
5. Leer de forma comprensiva y autónoma aquellos recursos y documentos escritos que le serán ofrecidos en las distintas áreas.
6. Utilizar estrategias de aprendizaje y recursos didácticos (Internet...) con el fin de buscar información y resolver situaciones de aprendizaje de forma autónoma.
 El programa de bilingüismo cuenta con cierto arraigo en el centro y, quienes llevan más años en el mismo, comentan que desde el inicio el centro destacó por una magnífica integración del mismo en la vida académica del centro. No obstante, tal y como explican algunos compañeros, cuando era voluntaria la elección por parte de los padres, el nivel que se impartía parecía ser más alto del que es ahora cuando todos son incluidos de manera natural.

Mi formación académica en la lengua inglesa es de B2, tengo el First Certificate por Cambridge así como el B2 por la EOI de Alcalá de Guadaíra. En la actualidad me estoy preparando para obtener el C1 y tengo plaza en la EOI de Alcalá aunque estoy a la espera de un curso que se oferta para profesores de centros bilingües que desean obtener el C1 desde la Junta de Andalucía.

He realizado un curso en forma de jornadas sobre bilingüismo, que se celebraron el pasado 13 y 20 de septiembre respectivamente en el CEP de Sevilla, para centros que comienzan el peregrinar por el bilingüismo, pero extensivo para profesores de centros que ya estuvieran en el programa.
En estas jornadas se han tratado, aunque de una manera sucinta, aspectos sobre la metodología AICLE, sobre la formación para los nuevos centros que comienzan y sobre aspectos generales de interés para los centros bilingües. No me han terminado de satisfacer estas jornadas, a pesar de ofrecer alguna información interesante, pues los contenios impartios han sido muy dosificados y dispersos, sin un hilo conductor claro.

Para concluir, mis intereses sobre AICLE son crear materiales (REA) que sean útiles tanto para mí, como para el aprendizaje de mis alumnos, además de continuar mi aprendizaje de la lengua inglesa, aplicada en este caso a mi profesión docente.

El problema que veo en todo esto es el excesivo trabajo que se genera con esta nueva etapa y el escaso tiempo que disponemos para ello.

Espero sobrevivir.

No hay comentarios:

Publicar un comentario